сегодня: 25/02/2020 Топос. Литературно-философский журнал. статья: 20/10/2010

Поэзия Проза Литературная критика Библиотечка "эгоиста" Создан для блаженства Онтологические прогулки Искусство Жизнь как есть Лаборатория слова В дороге

Библиотечка Эгоиста (под редакцией Дмитрия Бавильского)

Правила Марко Поло

Вадим Месяц (20/10/10)

Глава 14

У этой скотины не было даже водительских прав. Я выхватил у Джуди ключи от ее «Мерседеса». На вездеходе мне было бы легче на сегодняшней гололедице. Айрис вдогонку прокричала мне нечто, о чем стоило бы задуматься.

– Ее мать позавчера вышла из тюрьмы. Живет где-то в Нью-Джерси. Я сейчас же звоню в полицию.

Я вылетел на Меррик роад, все еще надеясь, что Монèк пошутила и стоит где-нибудь у рыбного магазина. На вечерней улице было пусто, как в лесу. Фасады домов мигали рождественской иллюминацией. Любопытно, что чем ублюдочнее хозяева, тем больше на их доме понавешено праздничных огней. Такие не обходятся без каркасных скульптур Санта Клауса в санях, ведомого в наш мир оленьей упряжкой.

Думать про огоньки времени не было. Если чернавка двигалась в сторону города (что более вероятно), она выбрала бы 27-ю или Лонг-Айленд Экспресс. Выход на этот хайвей был дальше, и, чтобы избежать светофоров, она обязательно свернула бы с Флойда именно на Санрайз. Я проскочил на красный: движение в такую погоду не так интенсивно. Мне это было на руку – лишь бы выйти на правильную дорогу. Я надеялся на ментов: преступление серьезное, может быть, перехват уже начался. Другое дело, я знал Монèк, знал, насколько она хитра. Даже наши догонялки с Уолли могли ее многому научить. Если она затаилась где-нибудь на тихой улочке в соседнем городке, шансов у полиции почти не было. Вряд ли у нее хватило бы сноровки поменять автомобиль, но перекрутить номерные знаки с какого-нибудь заметенного снегом драндулета она могла в два счета.

Цель ее поступка была неясна. Отомстить? Поиграть в дочки-матери? Попасть на передовицы газет, как ее идиотические предшественники? Продать в бездетную семью? Я быстро сообразил, что Айрис не имела с ней родственных отношений, а ее родная мамаша – уголовница. Может, она хотела приобщиться таким образом к моей жизни, что звучало совсем необъяснимо. Любовь – дело темное. Я решил, что с ней случилась бабья истерика – самое опасное и непредсказуемое в этом случае. «Дорога восходящего солнца» просвечивала насквозь – ни одного огонька впереди. Ясно было, что я облажался.

В районе Богемии я вышел на развязку и окольными путями добрался до главного хайвея. О Наташе старался не думать. Телефона с собой у меня не было. Я проехал миль тридцать в сторону Нью-Йорка, матерясь на отсутствие полиции. Будто ничего не случилось… Я всматривался в уходящие в зеркало заднего вида автомобили. Ничего похожего на моего «Белого коня» не попадалось. Возможно, я сам был не в своем уме, когда подумал неожиданно, что девочка могла поехать в Порт Джефферсон, в столицу нашей «любви». Я прокатил с этой мыслью еще миль десять, где-то в графстве Насау развернулся и помчался назад, из последних сил стараясь уверить себя, что нашел правильную разгадку. Через час я спускался по 25-й мимо церкви Христа-младенца. Отвернулся, чтобы не заплакать. Я даже не подозревал, насколько дороги мне были эти два маленьких человечка. Ничего, кроме них и Наташи, у меня не было. Остальное – пурга, отстой.

Праздничный мир играл электрическими лампочками. Я затормозил на пустой обледенелой парковке и опустил голову на руль. Мостки, уходящие в воду, были безлюдны, прибрежную воду сковал лед. Я уставился ошалелыми глазами на жалкий фонарь над лавочкой мороженого «Бена и Джерри», и вскоре он превратился в ослепляющее плазменное светило. Я вылез из машины и побрел в знакомый дайнер позвонить домой, подошел к работнику разменять деньги. Высыпая мне в ладонь горстку квотеров*, парень улыбчиво спросил:

– Где ваша черная подруга, сэр? Давно вас не было видно.

– Ее-то я и ищу, – ответил я, расставляя слова медленно, как кубики. – Не появлялась?

– Нет, сэр. Но ваш корабль появлялся. Я даже записал число, когда они швартовались здесь летом. Странно, что вас не было. Не расстраивайтесь, вы

ничего не потеряли, сэр. Красивая барка, совсем новая. Все, что вы могли сделать, – ее сфотографировать. Посмотрите, снимки торжеств должны быть в Интернете. Вы ничего не потеряли, сэр. Уверяю вас.

Я тоже улыбнулся ему в ответ.

– К сожалению, потерял, – и поплелся к платному телефону.

__________________________________________________________________

* Квотер – двадцатипятицентовая монетка.

Последние публикации:

Все публикации

Оставить свое мнение в гостевой книге

Поэзия Проза Литературная критика Библиотечка "эгоиста" Создан для блаженства Онтологические прогулки Искусство Жизнь как есть Лаборатория слова В дороге




© ТОПОС, 2001—2010


Поиск
Авторы
Архив
Фотоальбом
Гостевая
Форум-архив
О проекте
Карта сайта
Книги Топоса
Как купить книги
Реклама на Топосе

Для печати

Реклама на Топосе

поиск:

авторы
 А Б В
 Г Д Е
 Ж З И
 К Л М
 Н О П
 Р С Т
 У Ф Х
 Ц Ч Ш
 Э Ю Я