сегодня: 26/02/2020 Топос. Литературно-философский журнал. статья: 24/10/2008

Поэзия Проза Литературная критика Библиотечка "эгоиста" Создан для блаженства Онтологические прогулки Искусство Жизнь как есть Лаборатория слова В дороге

Библиотечка Эгоиста (под редакцией Дмитрия Бавильского)

Правила Марко Поло

Вадим Месяц (24/10/08)

Hачало

Продолжение

Глава 13

Айрис и Уолли, на мой взгляд, было достаточно бокала на двоих, чтобы напиться пьяными. Выигрыш, расслабленная обстановка и штилевая погода усадили их на коляски рикш. Они решили ехать по бордвоку наперегонки и выбирали себе возчиков с наиболее длинными ногами. Айрис криками созывала публику, обещая победить Кинг-Конга во что бы то ни стало.

– Делайте ставки, господа, я легче его в два раза. Проезжаем до конца и обратно. В случае проигрыша я показываю болельщикам свою грудь!

– Какое счастье, – сказала Монèк разочарованно. – Она никогда этого не сделает, потому что слишком любит папу. Да и ты слишком любишь свою жену. Я вам завидую.

Она умело переключала свои интонации, и я поймал себя на мысли, что девочка на редкость умна, артистична и хитроумна. Другое дело, что я не совсем понимал, что у нее на уме. Флирт был очевиден, но я не вложил бы ни цента в его продолжение. Меня пугало то, что, когда я погладил Монèк по голове в нашем песчаном окопе, она затряслась той же нервной дрожью, которую я уже имел счастье наблюдать у себя в бассейне во время игры в Марко Поло.

Люди на дэке шумели, делали ставки. Уолли заявил, что в случае проигрыша никому ничего показывать не будет.

– Все и без этого понятно, – добавил он, вызвав овации.

На счет «три-четыре» две таратайки, укрытые прозрачным целлофаном от приближающегося дождя, покатились по отсырелым доскам. Индусы в чалмах перемигивались, несмотря на то, что ездоки погоняли и подбадривали их ликующими криками, словно на скачках. До забора в конце променада доехали почти вровень, но когда начали разворачиваться, коляска с Айрис неожиданно завалилась на бок. Она выползла из нее, бешено крича и ругаясь, сама поставила ее на колеса и, усевшись вновь, бросила руку в наполеоновском жесте.

– Туда! – завопила она с хрипотой в голосе, настолько страстно, что я помню этот ее голос до сих пор. – Туда! Лишние сто баксов.

Затея оказалась безнадежной: рикша, который вез Уолли, добрался до финишной черты почти прогулочным шагом. Я был рад за гиганта, он не был таким претенциозным, как Айрис. Он выбрался из таратайки и пожал руку своему водителю. Мы аплодировали вместе с толпой.

– Мой папа – герой, – орала Монèк, подражая героине известного кинофильма.

Айрис подъехала к народу со зловещей ухмылкой на устах.

– Все, показывай грудь, – крикнул кто-то из зрителей.

– Еще чего не хватало, – отозвалась она. – Открываем второй забег. Со мною случилась авария.

Народ недружелюбно загудел, хотя в эксбиционизме Айрис никто не нуждался. Подъехали велосипедные полицейские, для которых подобные игры – нарушение общественного порядка.

– Я предлагаю забег номер два, – повторила Айрис, но люди уже начинали расходиться. Кто-то опять крикнул, что она как проигравшая должна оголить свою грудь.

– Да ради Бога, – отозвалась она, сняла майку и бросила ее в руки Наташе. Оставшись в белом бюстгалтере, матово светящимся в полутьме, она потянулась к защелке, но тут же получила увесистую пощечину от мужа.

– Она пьяная, – сказал Уолли. – Не обращайте на нее внимания.

Айрис не обиделась, только схватилась обеими ладонями за свое лицо, подержала его несколько секунд и потом быстро раздвинула руки в разные стороны, стряхивая боль и обиду.

– Муж не позволяет, – сказала она под хохот публики. – Он сегодня у меня получит.

Я обнял Наташу, понимая, что ничего серьезного не произошло, и Уолли всего-навсего вовремя остановил свою веселую жену.

– Мама, так нечестно, – закричала вдруг Монèк, о которой мы все забыли на время.

Она протиснулась сквозь толпу, залезла на вышку для спасателей, стоящую рядом с парковкой. Без усилий сдернула с себя купальный лифчик и под аплодисменты мужской молодежи сделала несколько характерных движений танцовщицы стриптиза. Она потянулась губами к своему соску, но достать до него не успела – Уолли качнул вышку с такой силой, что девочка через мгновение оказалась у него на руках.

Он дал пощечину и ей, беззвучную и, видимо, безболезненную. Потом быстро, почти профессионально застегнул на ней купальник, накинул на плечи просторный льняной пиджак.

– Здесь вам не Марди Гра _ 1, – сказал он с притворной строгостью. – Девушки, нас оштрафуют и отберут выигрыш.

Семейка осталась в полном порядке: никто не поссорился. В гостиницу мы возвращались, обсуждая нюансы карточной игры, к инциденту более не возвращались. Единственное, что напомнило о происшедшем ночью, это крики Айрис за стеной из соседнего номера.

– Какая ты дура! Почему ты такая дура?!

Уверен, что Уолли в этот момент уже абсолютно мирно спал.

_______________________________________________________

1. Марди Гра (Mardi Gras) – фестиваль в Новом Орлеане, традиционно отличающийся фривольным поведением дам.

Последние публикации:

Все публикации

Оставить свое мнение в гостевой книге

Поэзия Проза Литературная критика Библиотечка "эгоиста" Создан для блаженства Онтологические прогулки Искусство Жизнь как есть Лаборатория слова В дороге




© ТОПОС, 2001—2010


Поиск
Авторы
Архив
Фотоальбом
Гостевая
Форум-архив
О проекте
Карта сайта
Книги Топоса
Как купить книги
Реклама на Топосе

Для печати

Реклама на Топосе

поиск:

авторы
 А Б В
 Г Д Е
 Ж З И
 К Л М
 Н О П
 Р С Т
 У Ф Х
 Ц Ч Ш
 Э Ю Я